понедельник, 26 сентября 2011
21.09.2011 в 14:37
Пишет
El_Desenladrillador:
ВымерПочему Ивана сменили на Ника??? XDDD У меня нехорошие ассоциации. XDDD
26.08.2011 в 17:55
Пишет
RavenKira:
Я ведь интеллигентный человек, могу и матернуть! (с) КВН
Обрадоваться переводу русских частушек на английскийРыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose.
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.
Я лежала с Коленькой совершенно голенькой,
Потому что для красы я сняла с себя трусы.
I was sleeping with my honey absolutely naked;
I have taken off my panties just to make a statement.
С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пуcть горит там, что попало,
Лишь бы не было войны.
Starlet's fallen from the heavens
Right into my boyfriend's briefs,
I don't mind his roasted penis
If it helps us live in peace.
По деревне шел Иван,
был мороз трескучий.
У Ивана хуй стоял,
так, на всякий случай.
Nick is crossing village slowly -
outside it's cold and snowy.
But his dick is up and running
just in case if something's coming.
(с) URL записи URL записи